Happy Monday!
I am so excited to present to you this blog
interview from my dear friend, Lucia Parker. In these 14 questions you will get
to know who she is a little better. From her personal life to her ministry
life, she enriches us with radiant spirit and reminds us that God is the one
who makes it all happen. All we need to do is to believe and trust in His
perfect plan. I truly hope you are encouraged by this interview and you are
able to apply her words into your life's journey. Whatever you are pursing in
life, remember that dreams do come true for those who believe and work hard!
Thank you Lucia for accepting to do this blog
interview!
¡Feliz Lunes!
Me siento
tan emocionada de poder presentarles esta entrevista de mi amiga, Lucia Parker.
En estas 14 preguntas la conocerás un poco mejor. Desde su vida personal hasta
su vida ministerial, ella nos enriqueces con su espíritu radiante y nos
recuerda que Dios es El que hace que las cosas sucedan. Lo único que
necesitamos hacer es creer y confiar en Su plan perfecto. De verdad que espero
que después de leer esta entrevista, salgas animado y puedas aplicar las
palabras de Lucia en sus vidas. Cual sea la meta que este persiguiendo en la
vida, recuerda que los sueños si se hacen realidad para aquellos que confían y
trabajan fuerte.
Gracias
Lucia por aceptar esta entrevista.
Be Blessed, Be Encouraged!
Landy Perez-Feliciano ♥
Landy Perez-Feliciano ♥
1. Tell us a little of who Lucia Parker
is? | ¿Cuéntanos
un poco de quien es Lucía Parker?
Well, I am Salvadorian even though no one
believes me because my last name sounds a bit Americanized and I dye my hair
blond. I am the daughter of Salvadorian parents and I am married to a
Salvadorian and have been for 10 years. I am 32 years old for if someone wants
to know. We moved to the United States 5 years ago so that we could continue
traveling North America through Latin America leading Praise and Worship in
different churches, concerts, and conferences. From a young age, I understood
that God had given me the gift of music to worship Him and surrender to Him my
youth. To go where it’s not glamorous and to expand the kingdom of the
heavens; to love like Jesus taught us and to sing with joy is what I love to
do. The best way to describe me: The girl that is always singing.
Bueno soy Salvadoreña aunque nadie me cree porque
tengo un apellido que suena medio americanizado y me tiño el cabello de rubio
pero en realidad soy hija de padres Salvadoreños y casada con un Salvadoreño
también hace 10 años. Tengo 32 años de edad por si acaso alguien quiere saber.
Nos mudamos a Estados Unidos hace 5 años para continuar viajando desde Norte
América hacia Latinoamérica dirigiendo la Alabanza y Adoración en diferentes
Iglesias, Conciertos, Conferencias. Desde pequeña entendí que Dios me había
regalado el don de la música para adorarlo y entregarle mi juventud. Ir donde
no es glamoroso y expandir el reino de los cielos, amando como Jesús nos enseñó
y cantar con alegrías lo que amo hacer. La mejor forma de describirme es: La
muchacha que siempre está cantando.
2. What was your childhood dream? | ¿Cuál fue tu sueño desde niña?
To sing in public. I have been doing so since very
young but because I was so shy, I would often hide and just sing at
home. I grew up in the 90’s where you would have to grab a cassette; put
paper toilet in the small holes on the top corners so that you could then press
REC. And I would record myself singing when no one would see me. Then
I would press the play button and immediately I would begin to cry because I
was embarrassed to listen to myself. Another childhood dream was that I would
practice my acceptance speech in front of the mirror, after winning a
musical award. My favorite part was always being able to give God the
glory. I always knew that my dreams were of Him and to Him.
Cantar en público. Porque lo vengo haciendo desde
pequeñita pero a escondidas y en mí casa porque era muy tímida. Crecí en los
90's donde tenías que agarrar un cassette, ponerle papel higiénico en unos
pequeños huecos que tenían en ambas esquinas superiores y así poder presionar
el botón de REC y me grababa cantando cuando nadie me veía. Luego presionaba el
botón de play e inmediatamente me ponía a llorar porque me daba pena escucharme
a mí misma. Otro sueño desde niña era que practicaba en el espejo dar discursos
de agradecimiento al ganarme un premio musical. Mi parte favorita siempre era
poder darle a Dios la gloria. Siempre supe que mis sueños eran de Él y para El.
3. How did Jake and you meet and what
was it about him that caught your attention?
| ¿Cómo
conociste a Jake y que fue lo que más te atrajo de su persona?
Jake was looking for a singer to complete a Christian
music band that would do evangelistic work and would also play in secular
environments such as shopping centers, parks and public areas. A schoolmate of
mine spoke to him about me. I was 17 years old. He called my house saying that
he wanted me to audition. I thought he was crazy and it was quite awkward that
a total stranger would call me for that. After insisting, I told him to meet me
at the church where my dad was pastoring; I auditioned, became a part of the
band and ultimately married him in 2005. What I loved the most about him was
his passion for souls, he was a youth leader and everyone loved him, he was a
great son to his mother and a total gentleman.
Jake andaba buscando una cantante para completar una
banda de música cristiana que pudiera hacer un trabajo evangelístico y tocar en
ambientes seculares como centros comerciales, parques, zonas públicas, Un
compañero de mi escuela le habló de mí. Yo tenía 17 años. Me llamó a mi casa
diciendo que quería adicionarme, Pensé que estaba loco y me pareció tan
incómodo que un total desconocido me llamara para eso. Después de tanto insistir
le dije que llegara a la Iglesia que mi papa pastoreaba y ahí nos conocimos.
Terminé adicionando, terminé formando parte de su banda, terminé casando con él
en el 2005. Lo que más me gustó de él era su pasión por las almas, que era un
líder de jóvenes, que la gente realmente lo quería, era un buen hijo con su
madre, era un caballero.
4. What is a typical day in Lucia
Parker's life? | ¿Cómo es un
día típico en la vida de Lucía Parker?
There are no typical days because every week is a new
adventure. I would probably say; a run to the airport is more on the common
side, almost always early in the mornings. My ministry has so many
layers that if I’m not in a recording studio producing vocals or
recording something new, then I am at rehearsals or at a sound check, returning
my emails or interacting with my friends on social media. I like to go to a
coffee shop that has an environment where I feel inspired to dream, write
new goals and finish my to-do list. To plan the next event, sermons from time
to time, arrange songs or compose new ones. And to support other
singers with the same heart of worship or to spend time with my family and
friends is what I would do. If I am at home, it’s typical for me
to go out and buy flowers, clean and organize my house. Oh, also go
shopping :)
No hay días típicos porque cada semana es una nueva
aventura. Probablemente el recorrido hacia el aeropuerto es lo más común, casi
siempre de mañanita. Mi ministerio tiene tantas ramificaciones que si no estoy
en un estudio de grabación produciendo voces o grabando algo nuevo, estoy en un
ensayo o prueba de sonido, contestando emails e interactuando con mis amigos en
las redes sociales. Me gusta mucho sentarme en un café que tenga una ambiente
que me inspire y me pongo a soñar, escribir nuevas metas e ideas, y terminar mi
lista de pendientes. Planeando el próximo evento, sermón de vez en cuando,
arreglando canciones o componiendo nuevas. Apoyando a otros cantantes con el
mismo corazón por la adoración o pasando tiempo con mi familia y amigos es lo
que haría. Si estoy en casa es típico salir a comprar flores y limpiar y
ordenar mi casa. A
bueno, ir de compras :)
5. How did your music career begin? | ¿Cómo empezó tu carrera de música?
It began at church and at
school, leading Worship from a very young age, even though I was
not a professional; I believe it all started there. What I call my heart’s
career because to see the need for someone to be bold enough and stand before a
crowd and sing, I believe is what propelled the “yes” in my calling. I didn’t
want to nor did I feel like doing it but I began to understand what obedience
was. At the age of 17 I met a producer that wanted to record my first album;
and that was my first experience in a recording studio with unedited materials.
Comenzó en la Iglesia y la escuela; dirigiendo la
Alabanza desde pequeña, aunque no era profesional yo considero que ahí comenzó
todo. Lo que yo llamaría la carrera en mi corazón, porque en la necesidad de
que alguien se atreviera a pararse frente a las personas y cantar, comenzó el
“sí” a un llamado. Yo no quería ni sentía ganas de hacerlo pero comencé a
entender lo que era obediencia. A los 17 años conocí a un productor que quiso
grabar mi primer disco, así me inicié en mi primera experiencia en un estudio
de grabación con temas inéditos.
6. Who are your musical influences? | ¿Quiénes son tus influencias musicales?
Israel Houghton, basically. Lol
Basicamente,
Israel Houghton jaja
7. What is the one of the biggest
misconstrued ideas people have of the Christian music industry? | ¿Cual es una de las ideas que la
gente mal interpreta en la industria de la música Cristiana?
That it is a sweet deal. That as singers, we are
lucrative and rich. That it is incorrect to use the term “artist” and that
the quality is not as good as the American Christian industry.
That it’s enough to send a demo and the label company will sign you or that one
day Marcos Witt will discover you and launch your career.
Many ignore that the Christian Music Industry is a place
where in order to survive; you must invest in it a lot. We
put in a great deal of effort to bless the people of God with resources that
will edify. Music is an art and we use it for the glory of God, the artist of
all excellence. And the best way to do something in the Christian music
industry is by DOING SOMETHNG and not expect someone to give you a hand, or a
connection or to tell you what to do. Find a need and fill it. It doesn’t
require much to compose a song, to take a guitar to a hospital and to bring
hope to someone who needs to hear an encouraging word. There are ways to do
ministry without showing off. And as far as opening doors of opportunities for radio
and other places, the Holy Spirit takes care of that when He finds you doing
something.
Que es un negocio redondo. Que los cantantes nos
lucramos y somos ricos. Que es incorrecto usar el término "artista y que
la calidad no es igual de buena que en la industria Cristiana Anglo. Que solo
basta con enviar un demo y que una disquera te va a firmar o que algún día
Marcos Witt te va a descubrir y lanzar al mercado.
Muchos ignoran que la Industria Musical Cristiana es
un lugar donde se invierte mucho para sobrevivir en ella. Que hacemos un
esfuerzo grande por bendecir al pueblo de Dios con recursos para edificación.
La música es un arte y lo usamos para gloria de Dios, el artista por
excelencia. Y que la mejor manera de hacer algo en la industria musical
cristiana es HACIENDO ALGO y no esperar a que alguien te eche la mano, o te
conecte o te diga que hacer. Busca una necesidad y llénala. No se necesita
mucho para componer una canción, para llevar una guitarra a un hospital y traer
esperanza al que necesita escuchar una palabra de ánimo, hay formas de hacer
ministerio sin mucha pompa. Y de abrir puertas de oportunidades en radio y
otros lugares se encarga el Espíritu Santo cuando te encuentra haciendo algo.
8. What has been one of your biggest highlights in the ministry? | ¿Cuál ha sido uno de tus momentos más brillantes en el ministerio?
Probably to have learned from the people who I grew up
listening to without ever thinking that one day I would meet them personally.
Ron Kenily, Darlene Zschech, Israel Houghton, Planetshakers; I greatly admire
them and at one point; they seemed to be unreachable, geographically speaking
from where I lived. When I have had the opportunity to be in the same building
with these people and maybe not even in the same platform as them, but just by
simply observing and learning how they worship God with excellence have been
experiences that have marked me and have inspired me to give God my best.
Talvez aprender en primera fila de personas con las
que crecí escuchando sin jamás pensar que conocería sus rostros en persona. Ron
Kenoly, Darlene Zschech, Israel Houghton, Planetshakers, gente que parecía
inalcanzable desde mi punto geográfico el pulgarcito de América, gente que
admiraba. Cuando he tenido la oportunidad de estar en el mismo edificio que
estas personas y talvez ni siquiera desde la plataforma pero solo observar y
aprender como adoran a Dios con excelencia han sido experiencias que me han
marcado e inspiran a darle a Dios lo mejor de mí.
9. Tell us about your latest album, Rey
de mi Universo. How did this project come about and what does it mean to you? | Cuéntanos de tu última producción
discográfica, Rey de mi Universo. ¿Cómo nace este proyecto y que significa para
ti?
We launch it 5 years after the previous one, so you can
imagine how much this means to me. It's everything God did in my life after
moving to the United States 5 years ago.. to learn the sounds of worship that
would take to more places than I would have ever dreamed of.. the lyrics of
"Rey de mi Universo" come from my perspective as the Daughter of a
King who has total access of her Father's riches (and with riches, I mean the
joy you receive when you understand your identity as a daughter) and to spend a
lifetime exalting His name as King of Kings. They are Praise and Worship songs
but giving Him the place He deserves as King of my EVERYTHING and my daily
life. Jesus was so humble when He was born into this world that instead of
coming into a palace, His first home was a manger. And at times we treat the
Messiah and King of Kings as a servant. When I worship God, I imagine Him
powerful and radiant, and this entire project wants to give Him the reverence
that He deserves.
Se lanza 5 años después del disco anterior, entonces
ya te imaginas lo que significa para mí. Es todo lo que Dios hizo en mí en 5
años desde que nos mudamos a Estados Unidos, aprendiendo el sonido de adoración
que me llevaría a más lugares de los que jamás haya soñado… Rey de mi Universo
contiene letras desde mi perspectiva como Hija de un Rey, teniendo acceso a
todas las riquezas de mi padre (con riquezas me refiero a la alegría que te da
entender tu identidad como hija) y pasar una vida exaltando su nombre como Rey
de Reyes. Son canciones de Alabanza y Adoración pero dándole el lugar que se
merece como Rey de mi TODO, de mi vida a diario. Jesús fue tan humilde cuando
nación en la tierra en lugar de venir a un palacio, tuvo un pesebre como su
primer hogar y a veces seguimos tratando al Mesías y Rey de Reyes como a un
siervo. Cuando yo adora a Dios, me lo imagino resplandeciente y poderoso, y
este proyecto completo quiere darle a él la reverencia que se merece.
10. How was it working with the legendary Worshiper and Music Producer, Israel Houghton? | ¿Cómo te sientes haber trabajado con el legendario Adorador y Productor Musical, Israel Houghton?
He is so cool, down to earth, normal but the same time
such a creative genius.. musical legend out of this world.. generous soul. Dreams come
true; I hope to work with him again in the future.
Él es chévere, centrado y humilde, normal pero a la
vez, una legenda musical fuera de este mundo, un genio en la creatividad y muy
generoso. Los sueños se cumplen, espero poder trabajar nuevamente con él en el
futuro.
11. How do you stay humble and grounded? | ¿Cómo te mantienes humilde y centrada?
It's like physically staying fit. How do you maintain
your weight? Abstaining from what harms you. How often do you decide what to
eat in any given day? ALL THE TIME! In my case, it's every 3 hours. Same thing,
humility is something that can only be found when you follow it on a daily
basis. To be firm in what the Word of God says, abstaining from behaviors that
elevate ME, our egos. I do a series of analytical exercises throughout my day
and look at what things I could have done differently, I ask God to mold my
character like only the Potter knows how to do so. And repenting daily
when the "indian" comes out (Salvadorian expression). To understand
that we owe everything to God and that nothing is achieved by our own might but
by His grace and mercy. It's important to surround yourself with people who can
speak the truth in love when you mess up. To understand that blessings are not
for you to be prideful but instead, to place them on the altar and recognize that every
good thing comes from God. Just like He gave it to you, He can take it away.
And with that, I know that God will not give us more than we can we can handle. To strive
to be like Jesus each day is the goal.
Es como mantenerse en forma físicamente. ¿Cómo te
mantienes en tu peso ideal? Absteniendo de aquello que te hace mal. Cada cuanto
tienes que hacer decisiones de ¿Qué comer este día? ¡A CADA RATO! En mi caso,
casi cada 3 horas. Es igual, la humildad es algo que solo se encuentra
persiguiéndola a diario estando firme en lo que dice la palabra de Dios,
absteniéndonos de conductas o comportamientos que nos elevan el YO el ego, yo
hago varios ejercicios de analizar mi día y recapitular que cosas pude haber
hecho diferente, pidiéndole a Dios que moldee mi carácter como solamente el
Alfarero sabe hacerlo, arrepintiendo a diario cuando se me sale el indio
(expresión salvadoreña). Entender que todo se lo debemos a Dios y que nada es
por nuestra propia fuerza pero por su gracia y misericordia. Es importante
tener personas al rededor que te pueden decir la verdad con amor cuando te
sales del guacal (otra expresión de mi país) y entender que las bendiciones no
son para enorgullecerse si no para ponerlas al altar y reconocer que todo lo
bueno viene de Dios. Así como te lo dio te lo puede quitar, y sé que Dios no
nos da más de lo que podemos administrar. Buscar ser cada día más como Jesús,
esa es la meta.
12. How do you respond to negativity and to bad critics? | ¿Cómo respondes a la negatividad y las malas críticas?
I don’t respond.
If there is something that I understand is that my time is valuable and I don't
say it to be boastful but of every wasted second, I will have to give God an
account. To waste time and energy responding to every person's bad intentions
is time we could be using to bless someone's life. Sometimes as humans you hurt
but God quickly consoles you and reminds you who you are in Him and you get
over it. I don’t think too much about it. If God is pleased with me and my walk
with Him and my family is okay, there's no need to pay attention to it.
No les
respondo. Si algo entiendo es que mi tiempo es valioso y no lo digo por
jactarme, pero de cada segundo mal gastado tendré que dar cuentas y perder el
tiempo y energía en responder a personas mal intencionadas es tiempo que
podemos estar usando para bendecir a alguien. A veces tu lado humano te hace
sentirte herido pero rapidito el Señor te consuela y te dice quién eres en El y
se te pasa. No hay que darle mucho pensamiento a eso. Si Dios está feliz
conmigo y mi caminar y mi familia está bien :) no hay porque prestar atención.
13.
Winning the Grammys is a dream for many in the music industry, how would your
acceptance speech sound like? | ¿Ganando los Grammys es un sueño para muchos en la
industria de la música, que palabras dirías en tu discurso de aceptación?
To God be the Glory.
A Dios sea la
Gloria.
14. What advice can you give those who have a dream but feel they don’t have the resources to fulfill it? | ¿Qué consejo le das a aquellas personas que tienen un sueño pero sienten que no tienen los recursos para realizarlos?
14. What advice can you give those who have a dream but feel they don’t have the resources to fulfill it? | ¿Qué consejo le das a aquellas personas que tienen un sueño pero sienten que no tienen los recursos para realizarlos?
When God gives a
vision, He provides the provision. The first question you have to ask is if
your dream is in God's heart or is it just in yours. What are your motives? If
you pass those tests, my advice would be to utilize and maximize the tools you
have in your hands. Many times we do not use them because we are waiting for
what we are lacking, but God wants to see our faithfulness in the
"little" because the promise is that who serves in the little, will
be placed in the much. If you're able to administer what you have, it won’t be
long before you are surprised with what you need.
Dios siempre
que da una visión se encarga de traer la provisión. La primera pregunta es si
lo que sueñas está en el corazón de Dios o en el tuyo nada más. Cuál es la
motivación que tienes. Si pasas esa prueba, mi consejo es que uses al máximo
las herramientas que SI tienes en tus manos. Muchas veces no las usamos,
esperando aquello que nos falta, pero Dios quiere ver nuestra fidelidad en lo
"poco" pero esta la promesa que aquel que le sirve con lo poco será
puesto sobre mucho. Si sabes administrar lo que tienes, no tardará el momento
en que seas sorprendido con lo que necesitas.
Connect with Lucia Parker | Conectate con
Lucia Parker
Website: www.luciaparker.com
Facebook: www.facebook.com/luciaparkermusic
Twitter: www.twitter.com/luciaparker
Instagram: www.instagram.com/luciaparker
Here is a music video of Rey Vencedor (Victor’s Crown). This song is on her recent album, Rey de mi Universo
| Aquí les dejo un video músical de Lucia Parker, esta alabanza, Rey Vencedor está
en su producción más reciente, Rey de mi Universo.
No comments:
Post a Comment